美国驻华大使馆全文发表了戴琪大使在《排华法案》废除80周年纪念活动上的讲话
美国驻华大使馆全文发表了戴琪大使在我们的纪念大会上的演讲。这份演讲代表了拜登总统的内阁,再次宣示对美国建国理念的坚持和努力。而美国的建国理念就是人人生而平等;天赋不可剥夺的权利包括生命,自由和追求幸福;国家主权属于全体公民,执政的合法性来源于被统治者的认可。而我们的纪念大会就是再次向美国社会宣告我们美国华人对美国建国理念的认同和忠诚,承诺团结所有族裔一起奋斗建设一个对于公正平等的更完美的联邦。我们400多的参会者完全可以为我们的大会而自豪!也是美国总统内阁对本次大会的认可和支持! 全文译文如下: 大家好,今天能在这里见到这么多朋友,我感到非常荣幸。 1882年5月6日。从纽约市的麦迪逊广场,人们可以看到尚未完工的自由女神像,其巨大的手臂高举着火炬。而同一天,切斯特·阿瑟(Chester A. Arthur)总统签署了一项法律,它不同于合众国成立以来制定的任何法律——明确将一个特定的民族——“华人”——列为不受欢迎的民族。 三年后的1885年,在为自由女神像基座筹款的活动中,刚刚大学毕业的中国移民邵崧波(Saum Song Bo)给《太阳报》写了一封公开信,他在信中说: “‘自由’这个词让我想到这样一个事实:这个国家是所有国家、所有人的自由之地,但华人除外。那座雕像代表着自由,手持一把照亮道路的火炬。但华人可以来这里吗?” [阿瑟总统]大笔一挥之下,这个国家变成了并非人人享有自由、平等和公正的国度,而只是部分人享有自由、平等和公正的国度。 而在《独立宣言》中奉为圭臬的这个国家的立国原则——即人生而平等并被赋予不可剥夺的权利——变得晦暗不明。 但我们的力量绝不仅仅体现在我们的经济或军事实力上,而是我们认识到现实与理想之间存在差距的能力,以及为实现一个更加完美的联邦而献身的精神。 《排华法案》实施长达60多年。在很多方面,这项法律是针对美国各地移民和有色人种的更具歧视性和仇恨性政策的开端。 今天,我们庆祝废除该法案 80 周年,并向那些为此而奋斗的人致敬。但我们也知道,社会进步并不是直线的。 我们的《独立宣言》只是一个理念;只有当这些理念体现于人民的生活时它才成为我们的特质。 我们国家的历史正是如此——来自不同背景、不同肤色、不同信仰的人们聚集在一起,实现平等、自由和社会公正的理想。 在1858年7月的一次演讲中,林肯总统曾有过一句名言:随着时间的推移,越来越多的美国人可能与撰写《独立宣言》的人没有任何血缘关系。但我们每个人都通过爱国主义和对理想的执着追求而与那些不朽的文字相连,就像一根电缆使我们一脉相通。 我们永远与这些理想联系在一起,因为我们沿着先辈的足迹向前,他们的血泪化作我们前进的动力,使我们更接近实现美国的承诺——对所有人的承诺。 这就是我们众多须眉和巾帼英雄们为之奋斗的目标。 这就是黄柳霜(Anna May Wong)、李益和(Lee…