喜迎冬奥喜迎春 纽约时报广场播出“迎新春,祝冬奥”倒计时活动

为世界和平阻止战争与犯罪、终止病毒与家庭幸福,世界和谐钟在时报广场鸣响,联合国与美国官员纷纷祝福冬奥运成功举办、向全球亚裔拜年

为了世界和平,停止战争和犯罪,结束病毒和家庭幸福,时代广场世界和谐钟声响起,联合国和美国官员祝冬奥会成功,向全世界的亚裔美国人致意。

虎年吉祥,北京冬奥会、冬残奥会,将携远道而来的朋友,汇聚人气、友谊、和谐、财富、和平。北京是举办夏季奥运会和冬季奥运会的城市。一颗璀璨的明珠将照亮大地,引领中国和世界走向下一个辉煌世纪。

纽约时代广场迪士尼大银幕,美国东部时间2022年1月31日下午开始,2月2日第43街大银幕结束,“欢迎来到新世界”倒计时活动年,许愿冬奥》即将播出。为庆祝中国新年和即将到来的北京冬奥会,活动期间,联合国官员、美国政要、歌手等通过视频向全球华人送上了春节祝福,并预祝2022北京冬奥会圆满成功。圆满成功!

在纽约时代广场的大屏幕上,首先出现在屏幕上的是联合国秘书长和第76届联大主席向世界各地的亚洲人祝贺中国新年并祝愿北京2022年冬奥会圆满成功。联合国经济及社会理事会主席科伦·维克森·凯拉皮尔和第74届联合国大会主席穆罕默德·班德在纽约联合国总部敲响“世界和谐金钟”迎接新年,祝世界各地的亚洲人和中国人“新年快乐!身体健康!”同时预祝2022北京冬奥会视频圆满成功!

  NEW YORK TIMES SQUARE BROADCASTS THE COUNTDOWN EVENT OF“WELCOME TO THE NEW YEAR, I WISH THE WINTER OLYMPICS”

For world peace to stop war and crime, end the virus and family happiness, the World Harmony Bell rang in Times Square, and officials from the United Nations and the United States wished the Winter Olympics success and greeted Asian Americans worldwide.

The Year of the Tiger is auspicious, and the Beijing Winter Olympics and Winter Paralympics will bring friends from afar to gather popularity, friendship, harmony, wealth, and peace. Beijing is the city where the Summer Olympics and Winter Olympics are held. A bright pearl will illuminate the earth and lead China and the world to the next glorious century.

On the big screen of Disney in Times Square, New York, starting in the afternoon of January 31, 2022, Eastern Time, and ending on the big screen of 43rd Street on February 2, the countdown event of “Welcome to the New Year, Wishing for the Winter Olympics” will be broadcast. In order to celebrate the Chinese New Year and the upcoming Beijing Winter Olympics, during the event, United Nations officials, American politicians, singers, etc. sent Spring Festival blessings to Chinese around the world through video, and wished the 2022 Beijing Winter Olympics a complete success! On the big screen of Times Square in New York, the first thing that appeared on the screen was the UN Secretary-General and the President of the 76th General Assembly congratulating the Asians around the world on the Chinese New Year and wishing the Beijing 2022 Winter Olympics a success. Collen Vixen Kelapile, President of the United Nations Economic and Social Council, and Muhammad Bande, President of the 74th United Nations General Assembly, rang the “Golden Bell of World Harmony” to welcome the New Year at the United Nations Headquarters in New York, wishing Asians and Chinese around the world “Happy New Year! Be healthy!” At the same time, I wish the 2022 Beijing Winter Olympics a complete success video!

本台责任编辑:Nina Chen